
Tercüme (çeviri) alanında hem müşteriler hem de çevirmenler tarafından sıkça sorulan soruları başlıklar halinde derledim:
📌 Genel Sorular
1. Tercüme ile çeviri arasında fark var mı?
Günlük kullanımda aynı anlamda kullanılır. “Tercüme” daha geleneksel bir kelimedir, “çeviri” ise daha yaygındır.
2. Yazılı ve sözlü çeviri arasındaki fark nedir?
-
Yazılı çeviri: Belgelerin, kitapların, makalelerin çevrilmesi
-
Sözlü çeviri (Tercümanlık): Anlık konuşmaların çevrilmesi (toplantı, konferans vb.)
3. Yeminli tercüme nedir?
Noter huzurunda yemin etmiş tercüman tarafından yapılan ve resmi geçerliliği olan çeviridir.
4. Noter onaylı tercüme gerekli mi?
Resmi kurumlara sunulacak belgelerde (diploma, vekaletname, mahkeme kararı vb.) genellikle gerekir.
💰 Ücretlendirme ile İlgili Sorular
5. Çeviri ücreti nasıl hesaplanır?
Genellikle:
-
Kelime başı
-
Karakter başı (boşluksuz)
-
Sayfa başı
-
Saatlik (sözlü çeviride)
6. Acil çeviri ücreti farklı mı olur?
Evet, çoğu zaman ekspres teslimlerde ek ücret talep edilir.
7. Fiyatlar dile göre değişir mi?
Evet. Nadir diller genellikle daha pahalıdır.
📄 Resmi Belgelerle İlgili Sorular
8. Apostil nedir?
Belgenin yurtdışında geçerli olmasını sağlayan resmi onay şerhidir.
9. Diploma çevirisi kaç günde teslim edilir?
Belgenin uzunluğuna göre değişir, genellikle 1–3 iş günü.
10. Pasaport çevirisi gerekli midir?
Başvurulan kuruma göre değişir. Bazı durumlarda noter onaylı tercüme istenir.
🌍 Dil ve Uzmanlık Soruları
11. Teknik çeviri nedir?
Hukuk, tıp, mühendislik gibi uzmanlık gerektiren alanlardaki çeviridir.
12. En çok talep edilen diller hangileridir?
Genellikle:
-
İngilizce
-
Almanca
-
Fransızca
-
Arapça
-
Rusça
13. Makine çevirisi yeterli midir?
Google Translate gibi araçlar hızlıdır ancak resmi ve teknik metinlerde profesyonel kontrol gerekir.
👩💼 Çevirmenlerle İlgili Sorular
14. Çevirmen olmak için hangi bölüm okunmalı?
Üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık bölümleri tercih edilir; ancak dil yeterliliği en önemli kriterdir.
15. Serbest (freelance) çevirmen nasıl olunur?
-
Güçlü dil bilgisi
-
Portföy oluşturma
-
Çeviri platformlarına kayıt
-
Ajanslarla çalışma
